Download Die plattdeutschen Märchen der Brüder Grimm: Ins Hochdeutsche übertragen AudioBook Free
Von den 17 plattdeutschen Stücken, perish perish Brüder Grimm in ihre Sammlung aufgenommen haben, sind nur drei mehr oder weniger populär geworden. Jacob und Wilhelm Grimm hatten großen Respekt vor plattdeutschen Texten, weil sie die per se für authentisch hielten. Ich bin ziemlich sicher: Wenn ihnen - mit Ausnahme der drei populären - perish Texte in hochdeutscher Fassung eingereicht worden wären, sie hätten sie nicht unbearbeitet gelassen und einige gar verworfen.
Bei dem beigefügten PDF-Dokument handelt es sich um eine synoptische Darstellung der betreffenden Märchen - links das plattdeutsche Original, rechts der Übersetzungsvorschlag. So kann man zeilenweise den Grimm'schen Content material mit der Übertragung ins Hochdeutsche vergleichen. Das Dokument enthält außerdem Quellenangaben für perish plattdeutschen Texte und eine Fülle von Anmerkungen zu den Übertragungsvorschlägen. Ob es sich bei den Texten lohnt, ihnen Aufmerksamkeit zuzuwenden, mögen Sie hörend und lesend selbst entscheiden.
Zu diesem Titel erhalten Sie eine PDF-Datei, perish nach dem Kauf automatisch Ihrer Bibliothek hinzugefügt wird.